四万盲文字符带来无尽的航程
希腊艺术家瑞纳斯作品展亮相中国美术馆———
本报讯 无论是在展览画册上,还是展厅中最显要位置的作品——木船之上,希腊艺术家瑞纳斯都仔仔细细刻上了盲文。他说,这次准备到中国展览的过程,“是一次仿佛蒙神关照的过程,无数次的朋友一见如故,无数次的机缘巧合如同神助。”为了让失明的人群能够感受到来自希腊的艺术作品,瓦盖里斯用中国的盲文点符文字,把他对中国的感受雕刻在了这艘驶到中国的大船——《梦舟》上。
希腊画家瓦盖里斯·瑞纳斯的作品展“无尽的航程(三)”日前在中国美术馆举办。这是画家同题展览的第三段航程,前两次的航程是在欧洲。瓦盖里斯告诉记者,自己从小就有一个关于中国的梦想,关于中国的遥远的想象构成了他艺术创作的有机部分。“我的艺术是关于远方的艺术,是通过最远的远方到达最近的内心的艺术。”而中国,在他还没有到达之时,已经千万次地和瑞纳斯在内心相遇。
记者了解到,画家的妻子瓦西里琪也参与了整个画展的准备、设计工作,画家的儿子迪雅芒蒂斯、女儿安娜斯塔西娅在尝试着用中国的毛笔来书写“床前明月光”的诗句,画家本人更是第一次手执毛笔,书写了五百多字的汉字书法,然后用斧凿工具一笔一画地阳刻在这艘长达十多米的大船之上。这是一艘需要巨大的体力、脑力劳动的作品,瑞纳斯说他需要这样的劳动,“这样的作品有体积、有重量、有汗水、有心血,有希腊土壤的气息,有父母的沉默和寄托。”
这位希腊艺术家特别希望中国的盲人朋友们也能“阅读”自己对中国的想象,他的执着感动了中国盲文出版社的黄秋生先生。记者获悉,黄先生用最短的时间翻译了瓦盖里斯准备雕刻在船体上的童话,细致地用盲文和汉字对照的排版之后,把所有的文件一字字对应、一行行排版、一段段编号,然后制成压缩文件,通过网络传到了希腊。这一及时高效的工作,使得画家能够在最短的时间内得到中国盲文的翻译文稿,能够把四万多个盲文字符的小点雕刻到船体上。“这船是一个象征性的轴心,承载着整个旅程,艺术家用自己的创作,使波峰浪谷化作柔静平和。”




